2008年12月23日 星期二

The Christmas Song



The Christmas Song

Chestnuts roasting on an open fire,
Jack frost nipping at your nose,
Yuletide carols being sung by a choir
And folks dressed up like eskimos.

Everybody knows a turkey and some mistletoe
Help to make the season bright.
Tiny tots with their eyes all aglow
Will find it hard to sleep tonight.

They know that santa's on his way -
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
And ev'ry mother's child is gonna spy
To see if reindeer really know how to fly.

And so I'm offering this simple phrase
To kids from one to ninety-two
Although its been said many times,
Many ways: "Merry Christmas to you".

They know that santa's on his way -
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
And ev'ry mother's child is gonna spy
To see if reindeer really know how to fly.

And so I'm offering this simple phrase
To kids from one to ninety-two
Although its been said many times,
Many ways: "Merry Christmas to you".

昨天在找尋聖誕應景歌曲時,偶然間發現了這首相當經典的歌-The Christmas Time,原為納京高(Nat King Cole)的這首The Christmas Time被很多人翻唱過,Youtube找了一會,發現小野麗莎和Christina Aguilera的版本也非常的棒,在這麼寒冷的夜裡,熟悉又舒服的Jazz Tone非常適合搭配杯Vodka調酒一起享受(笑… ̄▽ ̄),一整天待在FAB的疲倦似乎也隨著旋律煙消雲散了。

這邊在放上原唱的版本,相信大家一定耳熟能詳!



江澤

關於江澤這位仁兄


最近在公司cost down的德政下,於是身為 RD的我們有了一堆新光阻要做實驗測試,上禮拜沒日沒夜的FAB生活裡,倒是認識了一個很有趣的日本人,江澤 昌彥(ましひこえざわ),江澤是INTEC駐台灣的一個日本技術支援工程師,長的像霍元甲裡最後和李連杰PK的日本人(好像是中村獅童吧,赤壁裡面演全國電子要救的那位仁兄…),人長的很大支,講話卻很搞笑,來台灣三年多的他,對我們公司搞不好比我還熟XD,看他長的挺年輕的竟然已經36歲了,讓我挺驚訝的是他竟然有體力跟我們在無塵室待到兩三點(雖然大部分候在打瞌睡…@_@)


台語嘛ㄟ通的江澤說台灣的女生『很好』,因為飯店就在三條通附近,據他說他已經從『林森北路大學』畢業了…這…怎麼個畢業法我是不知道,我只想到以前新聞吵過的極樂台灣,原來他的酒量是以前每天繳學費練出來的,不過他說現在很乖,真的假的我是不知道啦,只是當我問他有沒有跟他的日本護士女友Cosplay一下時,他倒是笑得很開心…

在跟江澤哈啦之下,發現他中文流利的程度…真令我感到汗顏,話說他講的國語甚至比我們公司的那些TA原住民還要好,當然一定也比我的三腳貓日文還要好很多,至於聽力更不用說了,我的日文還停留在努力把句子的五十音拼出來的程度,中國人要有『自強不息』的精神……好歹也學了日文幾個月了,明年十二月的日文檢定至少也要通過三級!!(遠目)